Add parallel Print Page Options

My eye will not pity you; I will not spare[a] you.[b] For I will hold you responsible for your behavior,[c] and you will suffer the consequences of your abominable practices.[d] Then you will know that I am the Lord!

“This is what the Sovereign Lord says: A disaster[e]—a one-of-a-kind[f] disaster—is coming! An end comes[g]—the end comes![h] It has awakened against you![i] Look, it is coming![j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 7:4 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
  2. Ezekiel 7:4 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text but is implied.
  3. Ezekiel 7:4 tn “I will set your behavior on your head.”
  4. Ezekiel 7:4 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”
  5. Ezekiel 7:5 tn The Hebrew term often refers to moral evil (see Ezek 6:10; 14:22), but in many contexts it refers to calamity or disaster, sometimes as punishment for evil behavior.
  6. Ezekiel 7:5 tc So most Hebrew mss; many Hebrew mss read “disaster after disaster” (cf. NAB, NCV, NRSV, NLT).
  7. Ezekiel 7:6 tn Or “has come.”
  8. Ezekiel 7:6 tn Or “has come.”
  9. Ezekiel 7:6 tc With different vowels the verb rendered “it has awakened” would be the noun “the end,” as in “the end is upon you.” The verb would represent a phonetic wordplay. The noun by virtue of repetition would continue to reinforce the idea of the end. Whether verb or noun, this is the only instance to occur with this preposition.
  10. Ezekiel 7:6 tc For this entire verse, the LXX has only “the end is come.” tn In each of the three cases of the verb translated with forms of “to come,” the form may either be a participle (“comes/is coming”) or a perfect (“has come”). Either form would indicate that the end is soon to arrive. This last form appears also to be feminine, although “end” is masculine. This shift may be looking ahead to the next verse, whose first noun (“Doom”) is feminine.